Профессия переводчик

Описание профессии

Это специалист по переводу устной и письменной речи с одного языка на другой.

Проблема взаимопонимания между людьми, разговаривающими на разных языках, стара как мир: достаточно вспомнить библейскую историю про Вавилонскую башню, которую люди не сумели достроить, потому что стали говорить на разных языках.

В современном мире, когда границы между странами стираются и резко возрастает интенсивность международных отношений, эта проблема стала лишь острее.

Конечно, большинство образованных людей знает не только родной язык и, так или иначе, в состоянии объясниться с иностранцами (чаще всего с использованием английского, который все увереннее занимает место универсального языка международного общения).

Однако даже свободно владея одним-двумя иностранными языками, без профессионалов во многих случаях все равно не обойтись. Так, иногда нужны повышенная точность понимания и безупречная грамотность (официальные переговоры, перевод текста книги для издания за рубежом и т. п.) или необходимо общаться с теми, чьи языки очень сложны для изучения (например, с китайцами или японцами).

Несколько раз делались попытки создать и использовать универсальный, всеобщий язык «эксперанто». Однако эти попытки международного признания не получили. Ведь каждый язык, каждое наречие несет национальное своеобразие, отражает историю и культуру каждого народа. Поэтому нужда в переводчиках остается и растет с развитием международного туризма и межнациональных отношений.

В обязанности переводчика входит: организация и проведение экскурсий по культурно-историческим местам для иностранных граждан, сопровождение иностранных граждан во время их визитов в страну, оказание помощи в размещении и проживании иностранных граждан, переводы на презентациях, деловых встречах, сопровождение русскоязычных групп при поездках за границу, перевод технической и художественной литературы, преподавательская деятельность.

Личные качества

Лингвистические способности, большой объем долговременной памяти, высокий уровень аналитического мышления, аккуратность, внимательность, терпеливость.

Средняя зарплата

В среднем от 20 000 до 60 000 рублей в месяц и выше. Зависит от места работы и языка.

Образование (Что надо знать?)

Обучение переводчиков обычно осуществляется на филологических факультетах и подразумевает не только изучение иностранных языков (чаще всего двух: одного очень детально, второго — на разговорном уровне), но и особенностей культуры и истории тех стран, где они используются, а также ряда теоретических дисциплин, связанных с языкознанием.

Языки стран Азии и Африки, как правило, изучаются на специализированных востоковедческих факультетах.

Для успеха в такой работе требуются, кроме хороших способностей к изучению языков, высокий общекультурный уровень, безупречная грамотность, внимательность, эрудированность, а для переводчиков устного текста — еще и коммуникативные способности.

Специальности вузов

Лингвистика

Литературное творчество

Востоковедение, африканистика

Международные отношения

Фундаментальная и прикладная лингвистика

Филология

Место работы и карьера

Работа переводчиков востребована во многих сферах. Вакансии есть в любых международных корпорациях, туристических компаниях, издательствах, специализированных бюро переводов и т. д.

Переводчики, владеющие широко распространенными иностранными языками (такими как английский или французский), имеют больше стабильных заказов, однако расценки на их услуги ниже, чем у тех, кто владеет более редкими или же сложными в изучении языками. Наиболее квалифицированные специалисты, как правило, в совершенстве знают 2-3 иностранных языка.

Карьерный рост связан с тем, где и что именно переводить. Можно, скажем, всю жизнь проработать в фирме, занимающейся поставкой рыбы, и переводить там исключительно счета-фактуры в диапазоне «от трески до тунца». А можно переводить энциклопедии для крупного издательства или обслуживать правительственные делегации (понятно, что такая работа интереснее и доходнее, однако и требования к уровню профессионализма она предъявляет куда более высокие). В целом, хорошая площадка для успешного карьерного старта — трудоустройство в крупную международную корпорацию, ведущую разноплановую деятельность.

Отраслевому переводу тоже можно научиться. К примеру, после окончания ВУЗа можно изучить переводческую деятельность разных компаний и выбрать нишу, подходящую Вам. Такую образовательную подготовку можно доверить школам для переводчиков, которые специализируются на узкотематических курсах письменного и устного перевода. Например, как эта.

 

Переводчик Виктор Голышев: «Любое чтение — это соучастие»

Переводчики прячутся за автором, становятся его тенью, и мало кто знает их имена. Между тем, от их мастерства зависит судьба книги и ее жизнь в новой языковой культуре. Переводы Виктора Петровича Голышева критики называют гениальными. Благодаря ему мы познакомились со многими произведениями классиков американской литературы, среди которых Джордж Оруэлл, Труман Капоте, Кен Кизи, Уильям Фолкнер, Иэн Макьюэн.

Посмотреть вакансии для Переводчика.

Родственные профессии:

Архивариус (архивист), Библиотекарь, Журналист, Издатель, Историк, Корректор, Лингвист, Менеджер по туризму., Регионовед, Редактор, Теолог, Учитель иностранного языка, Учитель русского языка, Филолог, Философ

Полезные курсы:

 

 

Все курсы по направлению Образование и педагогика

Где учиться?

Вузы по специальности Специальность Формы
обучения
Стоимость за год
(рубли)
Проходной
балл (2018 г.)
 
Институт гуманитарного образования
Лингвистика
Очная (4 года)
108 000
Институт международных связей
Лингвистика
Очная (4 года)
Очно-заочная (5 лет)
115 000
72 000
Лигвистика
Прикладная лингвистика в сфере менеджмента и PR-технологий
Очная (4 года)
126 200
 
Институт социально-гуманитарных наук
Лингвистика
Очная (4 года)
бесплатно (8 мест)
150 000
от 278
 
Факультет лингвистики и перевода
Лингвистика
Очная (4 года)
бесплатно (23 места)
120 400
от 259
Факультет Евразии и Востока
Зарубежное регионоведение
Очная (4 года)
бесплатно (3 места)
120 400
от 240
 
Институт лингвистики и международных коммуникаций
Зарубежное регионоведение
Очная (4 года)
бесплатно (6 мест)
126 900
от 253
Институт лингвистики и международных коммуникаций
Лингвистика
Очная (4 года)
бесплатно (3 места)
126 900
Институт лингвистики и международных коммуникаций
Фундаментальная и прикладная лингвистика
Очная (4 года)
бесплатно (3 места)
126 900
 
Уральский гуманитарный институт
Фундаментальная и прикладная лингвистика
Очная (4 года)
бесплатно (5 мест)
138 700
от 250
Уральский гуманитарный институт
Лингвистика
Очная (4 года)
бесплатно (15 мест)
159 600
от 276
Уральский гуманитарный институт
Востоковедение, африканистика
Очная (4 года)
бесплатно (26 мест)
175 000
от 263
Уральский гуманитарный институт
Зарубежное регионоведение
Очная (4 года)
бесплатно (9 мест)
175 000
от 266

 

 

Отзывы и обсуждения

Уважаемые работники!
Если вы работаете в этой области или перестали работать по какой-то причине, но знаете про это все, оставьте, пожалуйста, свой отзыв об этой профессии.
Это информация может быть полезной для неокрепших умов.
Мы понимаем, что вы обожаете свою работу, поэтому просим без мата.

Добавить комментарий

с правилами сайта «Образование66»